[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – ทิศที่พระอาทิตย์ขึ้น ยุนกิ 30 AUG 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
ยุนกิ
30 AUG 2022

ผมลงรถ เดินเรียบรางรถไฟ และมองเห็นตู้คอนเทนเนอร์อยู่ไกล ๆ ผมมองแทฮยองจากด้านนอกหน้าต่างรถเมล์ในระหว่างทางที่มา เขากำลังเดินมุ่งหน้าไปยังตู้คอนเทนเนอร์ และคนอื่น ๆ ก็น่าจะเหมือน ๆ กัน

ก่อนหน้านี้เมื่อสองสามวันก่อนผมทำงานเพลงเสร็จได้ในที่สุด ซึ่งผมได้แก้ไขเพิ่มเติมเวอร์ชั่นที่ส่งให้โฮซอกอยู่หลายครั้ง ผมตั้งชื่อเพลงว่า “HOPE” ซึ่งเป็นชื่อเพลงที่ไม่ได้เข้ากับเพลงเอาเสียเลย ตัวเพลงนั้นได้รวมเอาความหวาดกลัวและนิสัยขี้ขลาด, ตัวผมที่ไม่สมบูรณ์แบบ ทุกสิ่งทุกอย่างบรรจุไว้ข้างในเพลง มันเป็นช่วงเวลาที่หลีกหนีบ้างล่ะ, หลบหน้าหลบตาบ้างล่ะ และการกล่าวโทษ แต่ผมมองไม่เห็นคำอื่นใดเลยที่จะเป็นชื่อเพลงที่โอบอุ้มทุกสิ่งทุกอย่างนี้

คอนเทนเนอร์ของนัมจุนปรากฎอยู่เบื้องหน้า ใครสักคนกำลังยืนอยู่ที่หน้าประตู ผมมองไม่ค่อยจะเห็นหรอก แต่ถ้าดูจากท่าทางแล้วน่าจะเป็นจีมิน… ผมหยุดเท้าลงเพราะรู้สึกว่าใครสักคนกำลังเรียก เมื่อผมหันหลังกลับไป ก็พบกับใครสักคนกำลังโบกมือหยอย ๆ อยู่ด้านหน้าตู้คอนเทนเนอร์ตู้ที่หนึ่งและพุ่งตรงมาหาผม

กลับสารบัญ


NEXT : ทิศที่พระอาทิตย์ขึ้น
ซอกจิน
30 AUG 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – ทิศที่พระอาทิตย์ขึ้น ยุนกิ 30 AUG 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s