[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น จีมิน 24 JUL 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
จีมิน
24 JUL 2022

ภายในตู้คอนเทนเนอร์ถูกประดับประดาอย่างหรูหรา เครื่องดื่ม แฮมเบอร์เกอร์ และมันฝรั่งที่พี่โฮซอกถือมาถูกวางเรียงอยู่บนโต๊ะ อุปกรณ์ประดับที่เอาไว้ใช้ในช่วงคริสมาสต์ถูกห้อยแกว่งอยู่ที่ผนังคอนเทนเนอร์ จากนั้นจองกุกก็นั่งลงตรงกลางโต๊ะ

แต่ทว่า แก้วทั้ง 7 ใบกลับมีเจ้าของเพียงแค่ 3 ใบเท่านั้น พี่โฮซอกบอกว่ามีงานและจัดแค่ของกินไว้ให้จากนั้นก็ออกไป ส่วนพี่นัมจุนก็บอกว่างานพิเศษตอนนี้ยังไม่เสร็จ เลยจะมาช้าหน่อย ทางด้านพี่ยุนกิก็ติดต่อไม่ได้ พี่ซอกจินบอกว่าจะมาแต่หลังจากนั้นก็ไม่มีการติดต่ออะไรกลับมา แทฮยองที่นั่งอยู่ฝั่งตรงข้ามก็เงียบ หรือเขากำลังอึดอัดที่เข้ามาอยู่ในคอนเทนเนอร์ของพี่นัมจุน? ผมกึ่งลากกึ่งจูงแทฮยองที่ไม่มีกะจิตกะใจจะมาให้มาที่นี่ ซึ่งการที่เขาจะมีอารมณ์ร่วมนั้นคงเป็นไปได้ยาก

หลังจากที่กลับมาจากเที่ยวทะเล พวกเราก็อยู่ในสถานการณ์เช่นนี้ ไม่มีใครยื่นมือเข้าหาคนอื่นก่อน และไม่มีใครรู้เลยว่าแต่ละคนเป็นอยู่อย่างไรกันบ้าง หรือว่านี่อาจจะเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงกันไม่ได้ เพราะว่าตอนนี้พวกเราไม่ใช่นักเรียนที่โดดเรียนแล้วมารวมตัวกันอีกต่อไปแล้ว พวกเราต่างก็มีหน้าที่และมีปัญหาที่แตกต่างกัน ต่อให้เราจะบอกว่าอยากจะอยู่ด้วยกัน หรือต่อให้เราจะบอกว่าอยากจะรวมตัวกันและใช้เวลาด้วยกัน แต่เราก็ไม่ได้อยู่ในจุดที่จะวางหน้าที่ความรับผิดชอบหรือปัญหาไว้ข้างหลังเพียงเพราะเหตุผลพวกนั้นได้ ผมเองก็เช่นกัน ผมจะไม่ไปโรงพยาบาล ดังนั้นก็ต้องตัดสินใจว่าเรื่องเรียนจะทำอย่างไรต่อ ผมจำเป็นที่จะต้องพิสูจน์ให้พ่อกับแม่เห็น… ไม่สิ… ให้ตัวผมเห็นว่าผมนั้นสบายดี ผมจะต้องแน่ใจให้ได้ว่าตัวผมนั้นจะไม่เป็นภาระให้กับใคร

จองกุกลังเลและตั้งท่าจะกลับก็ตอนที่เวลามันผ่านไปนานมากแล้ว ผมบอกกับเขาไปว่าทำไมถึงจะกลับแล้วล่ะ นายควรจะอยู่ต่อเพื่อที่จะเจอพี่นัมจุน… แต่จองกุกกลับพูดยิ้ม ๆ ว่า “ไว้ครั้งหน้าครับ” ผมไม่มีคำพูดอะไรที่จะรั้งเขาไปมากกว่านี้แล้ว พวกเราเก็บโต๊ะและเดินออกมาจากตู้คอนเทนเนอร์ จากนั้นก็เปิดแฟลตโทรศัพท์ ตอนนี้เป็นเวลาสี่ทุ่มครึ่ง พวกเราแยกย้ายกันที่หน้าตู้คอนเทนเนอร์ พอผมข้ามทางรถไฟและรอรถเมล์อยู่นั้นผมก็มองเห็นจองกุกและแทฮยองที่เดินใช้แสงแฟลตจากโทรศัพท์มือถือส่องทางเบื้องหน้า

กลับสารบัญ


NEXT : หลังกลับจากทะเลนั่น
แทฮยอง
24 JUL 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น จีมิน 24 JUL 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s