[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น โฮซอก 16 JUL 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
โฮซอก
16 JUL 2022

ผมลองเปิดดูภาพที่ถูกวาดลงหน้าสเก็ตบุค ห้องเรียนที่เป็นโกงดัง, อุโมงค์, ภาพของพวกผมที่มีทะเลเป็นฉากหลัง, จองกุกที่นอนอยู่คนเดียวบนพื้นยางมะตอย, เลือดที่ไหลไปตามพื้นถนน, พระจันทร์ดวงใหญ่ที่ลอยอยู่บนฟ้ายามค่ำคืน

“พี่ได้แผลเหรอครับ?” พอหันไปมองก็เป็นจังหวะที่จองกุกเข้ามาในห้องพักผู้ป่วยพอดี ผมใช้ที่ผ้าพันลดแรงกระแทกพันที่ข้อเท้าแล้วซ้อมเต้น ก็เพราะเหตุนั้นแหละครับผมถึงต้องกลับมาที่โรงพยาบาลและใส่เฝือกครึ่งท่อนตอนนี้ “ตอนนี้ผมแข็งแรงกว่าพี่อีกนะครับ” ผมตอบจองกุกกลับไปว่า “สมแล้วที่เป็นจองกุกเนี่ย เรื่องสุขภาพไม่เป็นสองรองใคร” ผมปล่อยมุขแซวออกไป จองกุกบอกว่าในสัปดาห์หน้าเขาจะมีตรวจอย่างละเอียดอีกครั้ง ถ้าไม่มีปัญหาอะไรล่ะก็สัปดาห์ถัดไปโดยประมาณก็จะสามารถออกจากโรงพยาบาลได้

ผมคิดว่าจะจัดปาร์ตี้ฉลองออกจากโรงพยาบาลให้เขา วันที่พาจีมินหนีออกมาจากโรงพยาบาล พวกเราก็ไปจัดปาร์ตี้ฉลองกันที่ตู้คอนเทนเนอร์ของนัมจุน แต่ของที่เตรียมไปไม่ค่อยมีอะไรเท่าไร ส่วนมากก็จะเป็นของประมาณแฮมเบอร์เกอร์, โค๊ก แล้วก็เค๊กที่พี่ซอกจินซื้อมา พวกเราต่างก็ถกเถียงกันว่าใครจะเป็นคนใส่หมวกยับยู่ยี่ แต่สุดท้ายเจ้าหมวกนั่นก็ถูกทำขาดยับเยิน นอกจากนั้นยังป้ายเค๊กราคาแพงที่หน้ากันและกันด้วย นัมจุนถึงกับบ่นอย่างไม่พอใจว่าเขาต้องมานั่งทำความสะอาดทุกอย่างคนเดียว แต่ถึงกระนั้นมันก็สนุกดี ในวันแรกที่พวกเราทั้ง 7 กลับมาพบกันอีกครั้งนั้นต่อให้ใครพูดอะไรบรรยากาศมันก็ชวนหัวเราะไปเสียหมด เรื่องราวที่ต่อให้ไม่ได้มีความหมายอะไรเป็นพิเศษแต่ก็ทำให้บรรยากาศรื่นเริงยังคงดำเนินต่อไป ผมอยากจะสร้างวันแบบนั้นขึ้นมาล่ะ วันที่พวกเรารวมตัวกันและหัวเราะไปด้วยกันอีกครั้ง

“เอ่อ…พี่ครับ เรื่องคืนวันนั้น…” จองกุกเอ่ยขึ้นมาในตอนที่เราลงลิฟต์และหันหน้าเข้าหาโถงของโรงพยาบาล สายตาของเขามองออกไปยังที่ไหนสักที่นอกห้องโถง ดูเหมือนเขาไม่ได้กำลังมองอะไรอยู่ สายตาของเขาถูกตรึงอยู่อย่างนั้นราวกับกำลังค้นหาอะไรสักอย่างภายในห้วงความคิด จองกุกทำเพียงแค่กระพริบตา “พี่…ได้ฟังอะไรจากพี่ซอกจินเกี่ยวกับเรื่องคืนนั้นไหมครับ? คือผมหมายถึง ที่ผมอยากจะพูดก็คือ พี่ซอกจินได้พูดอะไรทำนองว่าเห็นผม…หรือ…” แล้วจองกุกก็เงียบอยู่แค่นั้น เขาไม่ปริปากพูดอะไรต่อ “พี่ซอกจินเห็นนาย? ที่ไหน?…” ผมถามกลับแต่จองกุกก็ไม่ยอมเอ่ยอะไรออกมา

“พี่เป็นคนดี…ใช่ไหมครับ?” จองกุกเอ่ยขึ้นมาในตอนที่เราจะแยกกันหลังจากที่เดินออกจากโถงของโรงพยาบาล “นายพูดอะไรของนาย” ผมต่อยไหล่เขาเป็นเชิงหยอกก่อนที่จะโบกมือ แล้วผมก็เดินออกไปในทันที ผมเป็นคนดีหรือเปล่านะ? ผมโตมาด้วยการถูกบอกว่าเป็นเด็กที่สดใสร่าเริงและกระปรี้กระเปร่า แต่อีกทางก็ถูกบอกว่าเป็นเด็กขี้แยอยู่บ่อย ๆ แต่ว่า…สิ่งเหล่านั้นมันหมายความว่าผมเป็นคนดี? จนกระทั่งถึงตอนนี้ผมไม่เคยคิดเลยสักครั้ง เมื่อผมหันกลับไปมองก็พบว่าจองกุกยังคงยืนอยู่ที่โถงอย่างนั้น เขนเงยหน้ามองท้องฟ้าที่คลาคล้ำไปด้วยเฆษสีขาว

กลับสารบัญ


NEXT : หลังกลับจากทะเลนั่น
ซอกจิน
24 JUL 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น โฮซอก 16 JUL 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s