[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น จองกุก 15 JUN 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
จองกุก
15 JUN 2022

ผมลืมตาตื่นเพราะเสียงจากด้านนอกห้องพักผู้ป่วย ผมรู้สึกว่าผมฝันประหลาดแต่จำได้ไม่แน่ชัดว่าตัวเองฝันอะไร ภาพเหตุการณ์ในคืนวันที่เกิดอุบัติเหตุฉายย้อนกลับมาอีกครั้งในรูปแบบที่เป็นราวกับภาพขาวดำอันสั่นไหวของกล้องวงจรปิด ผมสามารถสัมผัสได้ถึงการเต้นของหัวใจที่ช้าจากนั้นจู่ ๆ ก็เร็วขึ้นมาอย่างรวดเร็วราวกับจะระเบิดออก ผมรู้สึกราวกับมันเพิ่งเกิดสด ๆ ร้อน ๆ ทันใดนั้นความเจ็บปวดก็พุ่งพรวด ผมได้ยินเสียงใครสักคนกำลังกรีดร้องด้วยความทรมาน ทันใดนั้นผมก็ตะเกียกตะกายและลืมตาตื่น

เหงื่อท่วมไปทั่วกาย แสงอาทิตย์แยงเข้ามาจากหน้าต่างฝั่งตรงข้ามแล้วตกลงที่หน้า เมื่อผมลองเดินออกไปที่บริเวณทางเดิน บรรยากาศก็เหมือนเดิมไม่เปลี่ยน ตอนนี้ผมยังไม่ชินกับการใช้ไม้ค้ำยันเวลาเดินแต่มันก็สะดวกกว่าใช้เก้าอี้รถเข็น เมื่อผมผ่านโถงทางเดินออกไปก็เจอกับลมพัดอ่อน ๆ เหงื่อแห้งลง ผมรู้สึกเย็นบริเวณท้ายทอย เมื่อออกจากห้องพักผู้ป่วยผมไม่ได้สัมผัสถึงอากาศร้อนดั่งที่จินตนาการไว้เลย

ผมนั่งลงที่ม้านั่ง เมื่อผมกางหนังสือสเก็ตบุค หมอที่เดินผ่านได้เข้ามาพูดคุยด้วยความสนิทสนม เขาไม่คิดเลยว่าจะมีปาฏิหารย์เกิดขึ้น เขาพร่ำบอกว่าการที่ผมฟื้นตัวเร็วเช่นนี้มันคือปาฏิหารย์ จากนั้นก็ตบไหล่ผม

“ตั้งใจใช้ชีวิตซะนะ” เมื่อผมเงยหน้าขึ้น เธอที่ผมพบที่ทางเดินเมื่อวานกำลังยืนอยู่ เธอบอกว่าไม่คิดว่าในโลกใบนี้จะมีอะไรที่เรียกว่า ‘ปาฏิหารย์’ ก็เถอะ แต่ว่าเธอเจอปาฏิหารย์อยู่ใกล้ ๆ แล้ว จากนั้นก็ถามผมว่าผมรู้สึกอย่างไรบ้าง ผมตอบเธอกลับไปว่าผมแข็งแรงดี

ผมย้ายสายตามาอยู่ที่สเก็ตบุคอีกครั้ง มือวาดภาพความฝันอย่างไม่รู้ตัว ความทรงจำที่คล้ายกับภาพของกล้องวงจรปิดนั้นสั่นไหว และเนื่องจากเธอเอาแต่พูดเอาแต่ถามผม ทำให้ผมไม่สามารถจดจ่อสมาธิกับการวาดภาพหรือการฟื้นความทรงจำได้เลย ทุกอย่างดำเนินไปเช่นนั้นอยู่เพียงครู่ แต่แล้วผมก็เงยหน้าขึ้นอย่างไม่รู้ตัว นั่นมันเพลงที่ผมรู้จักนิ ใครสักคนกำลังจัดการแสดงอยู่ตรงนั้น มันเป็นเพลงที่ผมรู้จักแน่ ๆ เพราะนั่นมันเพลงที่ผมได้ฟังตอนที่อยู่ในห้องทำงานของพี่ยุนกิ  ผมคว้าเอาไม้ค้ำยัน แล้วเข้าไปใกล้สถานที่จัดการแสดง ไฟแช็คที่เขียนว่า ‘Y.K.’ แขวนห้อยอยู่ที่กีต้าร์

กลับสารบัญ


NEXT : หลังกลับจากทะเลนั่น
จีมิน
03 JUL 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น จองกุก 15 JUN 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s