[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น แทฮยอง 13 JUN 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
แทฮยอง
13 JUN 2022

“จองกุกปลอดภัยไหมครับ?”

ที่ผมเค้นออกมาได้ก็มีเพียงแค่คำเหล่านี้แหละ หลังจากที่ผมทำงานพิเศษเสร็จเดินออกมาข้างนอกก็เจอกับแหล่งน้ำขังตรงนั้นตรงนี้ นั่นเพราะว่าหลายชั่วโมงก่อนหน้านี้ได้มีฝนตกลงมา เพราะลูกค้าเข้ามาซื้อร่ม และเมื่อผมหันกลับไปมองลูกค้าถึงได้รู้ว่าฝนตก เงาของผมสะท้อนในแหล่งน้ำขัง น้ำตาของผมเอ่อ นั่นทำให้พูดไม่ค่อยปะติดปะต่อเท่าไร

พี่โฮซอกอยู่ที่ห้องพักผู้ป่วยของจองกุก พี่เขาบอกว่าจองกุกดูอาการดีขึ้นมากกว่าที่เขาคิด ผมนั่งลงยังสถานที่ตรงนั้นอย่างไม่รู้ตัว “ผมไม่เป็นไรครับ” พี่โฮซอกเปลี่ยนสายเป็นจองกุกให้ผม ผมได้ยินเสียงจองกุกที่ฝืนบอกว่าตัวเองสบายดี “พี่สบายดีนะครับ?” “ห่วงตัวเองก่อนเหอะ” ผมตอบกลับไปห้วน ๆ ซึ่งมันช่างตรงข้ามกับความรู้สึกของผมยิ่งนัก จองกุกหัวเราะเจื๋อน ๆ “เดี๋ยวฉันจะไปหาเดี๋ยวนี้เลย”

แต่สุดท้ายแล้ว ผมก็ไม่สามารถรักษาคำพูดที่ผมพูดไว้กับเขาได้ ผมไปถึงโรงพยาบาลแทบจะทันที และด้วยความเสียดายเวลาที่จะต้องมายืนรอลิฟต์ ผมตัดสินใจวิ่งขึ้นบันได ตัวผมที่เดินตัดข้ามทางเดินมุ่งหน้าไปยังห้องพักผู้ป่วยของจองกุกเป็นอันต้องหยุดฝีเท้าของตัวเองลง ณ ที่ตรงนั้น มีเสียงเล็ดลอดออกมาจากช่องว่างของประตูที่เปิดทิ้งไว้เล็กน้อย มันเป็นเสียงของพี่นัมจุน พี่ซอกจินก็อยู่ด้วยเหมือนกัน ผมพิงเข้ากับกรอบประตูอย่างไม่รู้ตัว

“ฉันก็เหมือนเดิมแหละ” เสียงพี่นัมจุนพูดอย่างนั้น  ก็อย่างที่พี่เขาพูดจริง ๆ พี่เขาใช้ชีวิตไม่ได้ต่างไปจากเมื่อก่อนเลย ผมทิ้งตัวลงนั่งที่ม้านั่งบริเวณทางเดิน มีคนที่สวมชุดผู้ป่วยเดินผ่านไปมา เกิดอะไรขึ้นกันนะ… มีทั้งคนที่น้ำตาไหลพราก ๆ ด้วยอ่ะ… ถ้าถูกใครสักคนถามล่ะก็ ผมเองก็คงจะตอบอย่างนั้น ตอบกลับไปว่าก็ใช้ชีวิตเหมือนเดิม ไม่มีอะไรเปลี่ยน เพราะนั่นมันคือความจริง… ทุก ๆ วันผมก็ยังคงเดินทางไปกลับระหว่างบ้านกับร้านสะดวกซื้อ พ่อผมก็ยังคงเมาหัวราน้ำไม่เปลี่ยน บางครั้งบางคราวก็โวยวาย แสงไฟในห้องอันมืดมิดก็ยังคงเหมือนเดิมของมัน ฝาท่อระบายน้ำนาน ๆ ครั้งก็อุดตันไม่เปลี่ยน

แต่มีเพียงแค่ 1 อย่างที่เปลี่ยนไป นั่นก็คือความฝัน ฝันร้ายมันหายไปแล้ว ผมไม่ฝันว่าพี่ยุนกิตาย, จองกุกตกลงมาจากที่สูง, พี่โฮซอกผิดหวัง ผมไม่ฝันถึงมันอีกแล้ว มานึก ๆ ดูผมไม่ฝันมาตั้งแต่คืนวันที่ทะเลาะกันที่ทะเล กลับกัน ผมกลับดันไปฝันเรื่องอื่น ผมฝันว่าพี่ซอกจินน้ำตาไหล กลีบดอกไม้สีฟ้ากระจัดกระจายและถูกเหยียบทำลายอยู่บนถนนคอนกรีดท่ามกลางยามค่ำคืนของตัวเมือง เลือดของใครสักคนไหลอาบกลีบดอกไม้นั่น

ผมเดินออกมา ตัวลิฟต์เคลื่อนขึ้นมาจากชั้นใต้ดินชั้น 2 … ผมหันกลับไปมองยังทิศทางของห้องพักผู้ป่วยอีกครั้ง ผมยังไม่พร้อมที่จะเจอพี่นัมจุนหรือพี่ซอกจิน

กลับสารบัญ


NEXT : หลังกลับจากทะเลนั่น
นัมจุน
13 JUN 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – หลังกลับจากทะเลนั่น แทฮยอง 13 JUN 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s