[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – วันคืนที่สวยงามที่สุดในช่วงชีวิตของพวกเรา แทฮยอง 22 MAY 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
แทฮยอง
22 MAY 2022

“พี่ครับ มีแค่นั้นเหรอครับ? ไม่ใช่ว่ามีเรื่องอื่นที่ปิดบังอยู่หรอกเหรอครับ?” ผมจ้องพี่ซอกจินเขม้น แฃะพี่เขาเองก็จ้องผมเช่นกัน ทันทีที่ผมเร่งพี่เขาอีกครั้งก็รู้สึกว่ามีใครสักคนคว้าไหล่ผมเพื่อให้ผมเย็นลง ต่อให้ไม่หันกลับไปมองผมก็พอจะรู้อยู่ว่าเป็นใคร พี่นัมจุนนั่นแหละ “พี่ไม่ต้องเข้ามาขัดอะไรนะครับ เรื่องนี้มันไม่เกี่ยวกับพี่นินา? แถมพี่เองก็ไม่ใช่พี่ชายแท้ ๆ ของผมซะหน่อย” ผมรับรู้ถึงสายตาของพี่นัมจุน ผมสะบัดแขนของพี่นัมจุนออกโดยที่ไม่หันหน้ากลับไปมองเลยสักนิด แม้แต่ตัวผมเองก็ยังรู้เลยว่าตอนนี้น่ะผมโมโหแล้วก็พาลใส่พี่เขา

ระหว่างที่เรามุ่งหน้ามายังที่พักหลังจากกลับจากทะเล ในตอนที่กำลังผ่านป่าสน ผมก็ได้ยินพี่นัมจุนกำลังคุยโทรศัพท์อยู่ เรื่องที่พี่เขาพูดนั้นไม่ได้ผิดอะไรเลย ผมน่ะเด็กกว่าพี่นัมจุนอยู่ 1 ปีแล้วก็ไม่ได้เป็นน้องชายแท้ ๆ ของพี่เขาด้วย อีกทั้งเรื่องของตัวเองก็ต้องเป็นตัวเองที่ลงมือทำ เออ.. มันก็ตามนั้นแหละ แต่ผมก็รู้สึกเหงา…

“แทฮยอง ขอโทษนะ แต่หยุดก่อน” คนที่พูดประโยคนี้ออกมาก็คือพี่ซอกจิน ทั้งคนที่เอ่ยชื่อ “แทฮยอง” ทั้งคนที่เอ่ยปากขอโทษก็คือพี่ซอกจิน พี่นัมจุนไม่ได้พูดอะไรเลย พี่เขาทำแค่มองผมด้วยสีหน้าตำหนิ “ให้หยุดอะไรเหรอครับ? พูดออกมาให้หมดสิครับ ยังมีเรื่องที่พี่ปิดอยู่ไม่ใช่เหรอครับ” สายตาทุกคู่ตอนนี้จับจ้องไปที่พี่ซอกจิน ส่วนพี่ซอกจินนั้นมีเพียงแค่สีหน้าที่ต้องการจะบอกว่าขอร้องล่ะ พอเถอะ ลอยเด่นหราอยู่

“ไปคุยตรงนู้นกัน” พี่นัมจุนคว้าแขนผมอีกครั้งพลางพูดขึ้น และครั้งนี้ก็เป็นอีกครั้งที่ผมสะบัดออกแต่ว่าพี่เขากดแรงลงไปที่มือตั้งท่าจะลากผมออกไป ผมขืนตัวไว้พลางเอ่ยปากพูด “ปล่อยผมนะ พี่มีสิทธิ์อะไรมาห้ามผมเหรอ? พี่รู้อะไรใช่ไหมครับ? ทั้ง ๆ ที่ไม่รู้อะไรแท้ ๆ แต่พี่ก็ยังคิดว่าตัวเองนี่สุดยอดชิบหายใช่มั้ยล่ะครับ?”

และเป็นตอนนั้นเองที่พี่เขาปล่อยแขนผมอย่างรวดเร็ว นั่นทำให้ผมเซ ไม่สิ…ที่ผมเซ ไม่ใช่เพราะพี่เขาปล่อยแขนผม ช่วงเวลาที่พี่นัมจุนปล่อยแขนนั่นผมรู้สึกได้เลยว่าห่วงโซ่ที่ผูกรัดเราไว้ด้วยกันนั้นได้แตกออกจากตรงกลาง ผมรู้สึกเหมือนเกิดรอยร้าวขึ้นกับทุกสิ่งอย่างที่คอยสนับสนุนและคอยเป็นที่รองรับให้กับผม รู้สึกราวกับมันจะแตกหัก

บางที…ผมอาจจะกำลังอธิฐานอยู่ก็ได้ว่าขออย่าให้พี่เขาปล่อยแขนผม บางที…ผมอาจจะกำลังอธิฐานอยู่ก็ได้ว่าขอให้พี่เขาโมโหและพูดกับผมว่า ‘พูดอะไรของนาย’ จากนั้นก็ลากผมออกไปข้างนอก ผมอาจจะกำลังอธิฐานอยู่ก็ได้ว่าอยากจะให้พี่เขาดุผม ดุผมเหมือนกับที่ทำกับน้องชายจริง ๆ …ดุผมเหมือนที่ทำกับคนใกล้ชิด คนที่มีความสำคัญจนไม่สามารถปล่อยปะละเลยได้

แต่ทว่าพี่เขาก็ปล่อยแขนผม ผมหัวเราะ ผมหัวเราะอย่างไร้สติ หลังจากนั้นก็พ่นคำพูดเหล่านี้ออกมา “การที่เราอยู่ด้วยกันนี่มันยิ่งใหญ่มากเหรอครับ? พวกเราเป็นอะไรให้กันและกันเหรอครับ? เพราะไง สุดท้ายแล้ว ทุกคนก็ตัวคนเดียวอยู่ดี” และเป็นตอนนั้นเองที่พี่ซอกจินต่อยผม

กลับสารบัญ


NEXT : วันคืนที่สวยงามที่สุดในช่วงชีวิตของพวกเรา
จีมิน
22 MAY 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

One thought on “[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – วันคืนที่สวยงามที่สุดในช่วงชีวิตของพวกเรา แทฮยอง 22 MAY 2022

  1. Pingback: [แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – 1

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s