[แปลไทย] นิยาย 花様年華 (THE NOTES) – สิ่งที่ควรตามหา เมื่อวันฉันหลงทาง ซอกจิน 11 APR 2022

Do not copy, Re-Upload Please give my PAGE full credit
——————————————–
ซอกจิน
11 APR 2022

แสงสว่างที่ทอลอดจากหน้าต่างแคบ ๆ ของคอนเทนเนอร์นั้นดูราวกับเป็นสัญญาณอะไรสักอย่าง มันคอยเป็นสัญญาณที่เป็นจุดยึดเหนี่ยวให้เราในตอนที่เรานั้นหลงทาง มันคอยเป็นสัญญาณบอกทางไปยังสถานที่ปลอดภัยให้เราในตอนที่เราไม่มีที่จะไป มันคอยเป็นสัญญาณที่บอกว่าไม่ว่าจะเมื่อไรเราก็ยังมีเพื่อนที่คอยอยู่กับเราเสมอ ผมจอดรถอยู่มุมหนึ่งของถนนที่ห่างออกไปเพียงเล็กน้อย ผมใช้สัญญาณเหล่านั้น เพื่อให้เพื่อน ๆ มารวมตัวกัน และผมกำลังมองดูพวกเขา โฮซอกเป็นคนแรกที่เข้าไปในคอนเทนเนอร์และตามมาด้วยยุนกิกับจองกุก จากนั้นก็จะเป็นนัมจุนและแทฮยอง ในตอนนี้พวกเขาจะพูดคุยกันเรื่องอะไรและด้วยสีหน้าแบบไหนกันนะ ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากรู้ แต่ว่า มันจะเริ่มจากตรงนี้ต่างหากล่ะ ยังไม่ใช่ตอนนี้ เดี๋ยววันที่ทุกคนจะได้เจอกันก็จะมาถึง วันที่ทุกคนจะได้หัวเราะร่วมกันมันจะต้องมาถึงแน่นอน ด้วยสัญญาณนี้แหละ เพราะงั้นในตอนนี้ เป็นแบบนี้แหละดีแล้ว ผมขับรถจากไป

กลับสารบัญ


NEXT : สิ่งที่ควรตามหา เมื่อวันฉันหลงทาง 
นัมจุน
28 APR 2022

Translate by : INFINITA & INFINITA v.2 Admin
Book : 花様年華 The Notes 1 Japanese version

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s