[Tran] MSG to Fans from 中島裕翔 (JUMPing Car)

6d11c-itran_zps64e97d84

:: ::

สารบัญ
[Tran] MSG to Fans from all of Hey! Say! JUMP’s members (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 知念侑李 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 薮宏太 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 高木雄也 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 八乙女光 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 山田涼介 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 岡本圭人 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 中島裕翔 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 有岡大貴 (JUMPing Car)
[Tran] MSG to Fans from 伊野尾慧 (JUMPing Car)

เพราะคิดว่าคอนเสิร์ตในปีนี้จะต้องสนุกตั้งแต่ต้นจบจน ก่อนเริ่มคอนเสิร์ตจริง ๆ ถ้าได้ดื่มน้ำแล้วก็ฝึกยืดกล้ามเนื้อเตรียมไว้ก็น่าจะเป็นสิ่งที่ดี (หัวเราะ) เพราะพวกผมนั้นมองดูทุก ๆ คนเชียร์จากเวทีอยู่ รบกวนช่วยคงความรู้สึกนั้นไว้ แล้วเชียร์พวกเราด้วยนะครับ ถ้าคอนมันไม่สนุก ไม่ต้องลำบากทำเป็นสนุกก็ได้ ไม่เป็นไร! เพราะนั้นจะสะท้อนให้พวกผมได้พิจารณาตัวเอง มีสถานที่ที่ทัวร์ครั้งนี้ไม่ได้ไปจัดอยู่ด้วยล่ะ แต่ว่าซักวันก็จะไปจัดที่ตรงนั้นครับ ถึงจะเล็กน้อย แต่ถ้าได้เจอแฟน ๆ เยอะ ๆ ก็จะดีเยี่ยมเลยครับ

Message to Fans
by Nakajima Yuto

95e66-untitled-2

Ps. นาคาจิม่า ยูโตะต้องการจะบอกว่า หากคอนเสิร์ตไม่สนุกนั้น กรุณาอย่าทำเป็นสนุก เพราะการทำเป็นสนุก จะทำให้ศิลปินคิดว่าคอนสนุก และไม่ได้ปรับเปลี่ยนรูปแบบ หากสะท้อนออกมาเลยว่า ตรงนี้ไม่ขำนะ ศิลปินจะรู้ตัว และครั้งต่อ ๆ ไปจะได้ปรับปรุง


แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ สำหรับบางประโยคนั้นไม่สามารถแปลให้ตรงตัวตามต้นฉบับได้ จะพยายามปรับให้เหมาะสมที่สุดค่ะ
เครดิต Pamphlet สัมภาษณ์จาก : https://twitter.com/wurzburg47
ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่น รบกวนให้เครดิต ทั้งคนแปล และเจ้าของ Pamphlet ด้วยนะคะ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s