[Tran] ピンクとグレー EP 5 (TH)

 คำแนะนำ
อ่านจากขวา→ซ้าย
บน→ล่าง


คำชี้แจง
ตัวละคร “อิชิกาว่า ซาริ” นั้นมีชื่อเล่นที่ทั้งคาวาโทริและซึซึกิ เรียกกันว่า “Sally(サリー)” แต่เพื่อคงเสียง
ตัวคาตาคานะตามแบบฉบับของมังงะไว้ จึงขอใช้ทับเสียงของเสียงคาตาคานะ นั่นคือ “ซาริ”

ดูปองท์ เป็นยี่ห้อของไฟแช็คราคาแพง




皆さんへ
ここまで読んでくれてありがとうございました。
この作業は私の初めのなので、間違った所が
もちろんいっぱいだと思います。
そして、第五章だけでタイ語に翻訳してすみませんでした。
もし漫画の全部をタイ語に翻訳しようと思ったら、
時間が凄くかかるのをちょっと心配なんです。
でも、今そのことを頑張っています。

その日までよろしくお願いします。
カイ。


中島裕翔へ
色々なこといつもありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。

カイ。


หากจะนำไปโพสที่อื่น รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ
เพราะการแปลของเรานั้น ใช้เวลาเยอะมาก
ถ้าคิดจะเอาไปโพสเพื่อเครดิตตัวเองฟรี ๆ
ก็ช่วยคิดสงสารคนแปลซักนิดนึงนะคะ

95e66-untitled-2

Advertisements

One thought on “[Tran] ピンクとグレー EP 5 (TH)

  1. Pingback: [JLPT] ไม่ผ่าน N1 ฉันอ่านอะไรบ้าง – T1nG

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s